每一個人都會有自己說話的習慣,常常說話的語氣、用字就會代表著一個人的個性。

【大尖山的大冒險】系列的譯者游珮芸老師也曾分享「岩村和朗在這一系列書裡頭設計了許多語言遊戲」,因此在翻譯上讓她傷透了腦筋。
因為在故事中,岩村和朗用了很多文字遊戲來幫角色們命名,所以在翻譯時,她也有考慮到文字遊戲或諧音的聯想。

   內頁3  

像是瓢蟲的日文是テントウムシ(Tentoumushi),小瓢蟲的名字是テント(Tento),所以就以「小瓢」當作那一隻瓢蟲的名字;尖鼠的日文是とがり‐ねずみ(Togari Nezumi),而主角的名字トガリィ(Togarii),所以翻譯成尖鼠兒;而一種生存在淡水海域的螃蟹さわがに(Sawagani)名字是サワガニ(Sawagani),所以幫牠取名為河蟹「何歇歇」。
另外,每一個角色說話的語氣也不太一樣喔!


像是主角之一的小瓢,他就像是個還在牙牙學語的小小孩,說話和幼兒一樣,會模仿周圍的動物發出的聲音;也只能抓住某些關鍵字的短句,所以他常常會用「倒裝句」模仿尖鼠兒或是或是遇到的動物們的語言。在《飛天的烏魯魯》中,尖鼠兒提醒小瓢不能睡著:「不能在這裡睡著啦,不行啦!」結果,小瓢說夢話似的重複著:「不睡能,行不。不睡能,行不。」

那傢伙

而「那傢伙」因為曾經跟著戲班到處巡演,所以講話更是十足像是個「戲班子」!說話的用字就很像是個老練、喜歡裝腔作勢的人,所以他會說出「可是啊,有一天,我的心中吹起空虛的風,風穿透我心中的隙縫,也還有不足之處。無法忘懷被飼主嬌寵時,當家貓的甜美日子。」這樣的自我介紹詞也不讓人意外呢!
更有趣的是,他還會說話說到一半,就開始說唱了起來:
「早上吃的飼料叫做 b r e a k f a s t ,
中午吃的飼料叫做 l u n l u n l u n c h ,
晚上吃的飼料叫做 d i n n e r 。
貓飼料可以吃到飽,
有牛肉、雞肉、還有鮪魚罐頭,
如果餐餐吃,就會肥得圓滾滾,
生病的話,要去獸醫院,
要梳妝打扮的話,就去美容院!」

蘑菇  

故事中還充滿著各式各樣奇特滑稽、表情十足的聲音,像是動物茅蜩不管說什麼,最後都會加上「卡納卡納卡納」的叫聲;

在《月夜的蘑菇》中,蘑菇們不管說什麼話,一定也會加上他們專有的語尾助詞「噥」。

所以當蘑菇們開始說話時,就出現了「好驚人噥。」、「五郎傢伙噥,找到了噥。」、「貓頭鷹噥,找到了噥。」、「差不多噥,出發噥。大家一起,出發噥。」……。

一大堆的「噥」讀起來,聲音真的很有趣,又可以感受到蘑菇們飛上天,此起彼落說話的壯闊場面。

故事裡還有各式各樣的動物叫聲哩!建議大小讀者們,不妨可以拿著大尖山,邊閱讀,邊唸出聲音來。因為岩村和朗真的讓我們在閱讀的同時,也進行了一趟聽覺的饗宴哩!

arrow
arrow

    青林國際出版 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()