close

報導|謝依恬

 

    伊勢英子的繪本作品《書的手藝人》在日本幾乎是看過的人都會由衷的讚嘆:「好喜歡這本繪本!」

 

本書不僅躍居二○○七年日本國內人氣繪本第一名,同時也榮獲第三十八回講談社出版文化賞繪本賞,而且也先後發行了法文版和中文版,並在日本與法國舉行插畫原畫展。

 

在法國巴黎的三週展示期間,會場盛況空前,連前總理密特朗夫人戴妮女士也很讚賞這本書,因而擔任此次畫展的名譽後援。伊勢英子說:「來參觀的人涵蓋各個年齡層,有小孩,也有老人;有和自己的人生際遇雷同的人,有被畫中熟悉街景而歡聲連連的市民;也有小學、繪畫教室的老師帶學生們來參觀兩、三次。」

 

法國當地的書評對於《書的手藝人》有著高度的評價:「讓為數越來越少的珍貴的匠師手藝綻放光芒,也讓法國想起這早已被遺忘且引以自傲的技藝」。

 

九月下旬發行的中文版,也獲得了幾米、雷驤和李家同的推薦,更有不少閱讀協會、圖文創作部落客和書評部落格聯名力挺,足見這本繪本的魅力。

 

感傷、慈愛、清新、溫馨、孤寂、憐愛等情緒交互融合在書頁裡…….如此豐富的情感所醞釀出來的繪本,一開始閱讀就已完全沈浸在字裡行間,這就是伊勢英子的作品《書的手藝人》吸引人之處。不僅如此,繪本裡還傳達著歲月的累積、色彩的深奧和情感的細膩等意涵,其中呈現的背景、思想和意境耐人尋味,一頁頁都令人凝神而捨不得翻閱。

 

這本「深受矚目的書」陳列在書店時,總是匯集許多人氣。因為,一旦閱讀,就讓人愛不釋手。

arrow
arrow
    全站熱搜

    青林國際出版 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()